문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 CA 리버 플레이트 (문단 편집) == 명칭에 대하여 == 팀명 'River Plate'를 한글로 어떻게 표기할 것인지가 문제된다. 국내에서는 '리버 플레이트', '리베르 플라테', '리버 플라테', '리베르 플레이트' 등 다양하게 불리고 있고, 표기가 통일되어 있지 않아서 팀 관련 기사가 올라오면 표기를 문제삼는 댓글이 달리는 경우가 흔하다. 라이벌 보카 주니어스도 '보카 주니어스'와 '보카 후니오르스'가 혼용되지만 이제는 '보카 주니어스'로 거의 굳어지고 있는 반면, 이쪽은 유독 표기가 많이 갈린다. 우선 'River Plate'라는 명칭이 아르헨티나와 [[우루과이]]의 국경을 나누는 강인 [[라플라타 강]](Río de la Plata)을 [[영어]]로 표기한 것인 만큼, 원칙적으로는 영어 명칭 그대로 '리버 플레이트'로 표기하는 것이 옳다. 그러나 '''현지에서는 양쪽의 발음이 반반 섞인 '리베르 플레이트'라는 발음을 쓴다.'''[* [[https://www.youtube.com/watch?v=ATEW3BrZIA8|24초]]][* [[https://www.youtube.com/watch?v=1LJtrrV_AWg|1분 3초]]] 이에 대해서는, [[스페인어]]권에서 '리버[ˈrɪvə(r)]'는 어려운 발음에 속하지만 '플레이트[pleɪt]'는 어렵지 않기 때문에 '리버'만 '리베르'로 바뀐 것이 아닌가 하는 추측이 있으나 사실 여부는 불명확하다. 확실한 것은 현지에서 '리버 플레이트'나 '리베르 플라테'라 부르는 경우는 없다는 점이다. [[국립국어원]]에서는 관련 질문에서 "'River Plate'는 영어 표기법에 따른다면 '리버 플레이트'로 적을 수 있지만, 만일 현지에서 영어 발음과 에스파냐 어 발음을 혼합하여 부르고 있다면 그에 따라 두 가지 언어 표기법을 모두 적용해야 할 수도 있다."라고 답변하였고,[* [[https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=93316]]] 심의 결과 ''''리버 플레이트'라는 표기를 채택했다.'''[* [[http://kornorms.korean.go.kr/example/exampleList.do?regltn_code=0003]]] 다만 질문과 답변을 대조해보면 "현지에서 영어 발음과 에스파냐 어 발음을 혼합하여 부르고 있다면 그에 따라 두 가지 언어 표기법을 모두 적용해야 할 수도 있다."라고 답변한 것은 '리버 플라테'라는 표기가 어떤지에 대한 답변이고, 현지에서 대부분 '리베르 플레이트'라고 발음한다는 것은 확인하지 못하고 표기를 정한 것으로 보인다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기